目前分類:胡言亂語 (87)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這陣子,每天都會夢到老闆 (驚)
夢的內容不記得了
只知道又夢見她 (冷汗)...

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有個部門闖禍了
據說這個禍很有可能會危及公司形象
突然被叫過去幫忙,同時還徵召了好多同事一起下海
只是,我們不但不同部門,工作內容也不是我們所熟悉的...
還真有點擔心做出來的東西會不會有問題...

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

4天!
大年夜與除夕忙了兩天
初一開始,早上睡到自然醒,幫全家人弄個早餐兼午餐
接著,到5點之前都黏在電腦前上網、看日劇、亂七八糟地看一些老綜藝節目
5點~7點作飯、晚餐時間,接著繼續黏在電腦前,與白天做著同樣的事,直到凌晨2點左右(汗)
整個年假不外出,無所事事,超懶(笑)
大年初5,終於開始良心不安,覺得應該開始來做點什麼(笑)

翻翻前陣子留下來的圖檔,看到一篇頗長的文章
翻譯,至少可以讓自己腦子稍微活動一下...吧(笑)
好久沒翻那麼長的文章,加上腦子休息太久,鈍了,花了不少時間才翻完(汗)

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

按照往年慣例,年夜飯吃生魚片 + 海鮮火鍋
今年比較特別的是,以往都是自己一個人辛苦地辦年貨
今年是少爺騎著車陪著買菜,輕鬆不少,但也多買了好多東西(笑)
分析了一下原因,往年過年不是出國旅行,就是我或少爺不在家,不敢買太多東西,怕放著會壞掉
今年難得整個年假都在家裡頭過,又懶得出門,於是...(笑)

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跑步 (^_^) v

是的, 三更半夜的, 如此奮力地奔跑
翻翻留存在腦海裡的記憶, 嗯, 也許是第一次吧(笑)
好青春 !

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

去年的今天,在京都享受著日本的年味兒
一個人,但不孤單
今年,將與幾個同事飯友跨年
出道那麼多年,竟然第一次與同事跨年(笑)
也算是個難得的經驗吧!

christ38 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「金融」對我來說,只是在為客戶設計系統時必須具備的基本常識之一
一向對錢沒啥興趣,夠用就好,多的就存起來當養老金
一向對投機性的投資沒啥興趣,太費神,風險太高
一生能賺多少、能吃多少,都是註定好好的
現在靠投機賺了一大筆錢,如果命中註定沒這個福份享受那麼多財富,那麼,也許會發生個什麼事奪走這些不屬於自己的財富
慾望是無止境的,總想爬得更高、拿得更多
但相對的,也得承擔更大的風險
只是,大多數的人都會不甘心,有錢為啥不賺?

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

積極的なセールスマンに苦手ね
買い物する時、店の人が私のところに近づけようと見えた瞬間
いつも慌てて逃げたの、私
店員の意見なんか要らない、どんなものを買うか自分で決めたいから
必要があれば、自分から店員に聞けば十分

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

向こうの会社はその契約を取れるかどうかまだ確認できないみたい
もちろん、その契約を取れなければ、うちと契約する訳がない
予算の問題もあるから、うちと契約できるかどうかも確認できないみたい
月末までに、たぶん向こうへ行く必要がない
なんか、ほっとした
心の準備ができるから

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

マンション・ホテルや短期賃貸マンションの情報を調べてみた
一ヶ月 3,000RMB以上、安いとは言えないね
普通のマンションなら安いけど、1年契約じゃないと賃貸できない
マンション・ホテルや短期賃貸マンションなら、ホテルより安いし、ソファ、キッチン、洗濯機があって、生活感もあるし
インターネットで紹介の写真を見ると、どのマンションも良さそうと思うけど、ただ、実際に現地で確認できないから、やっぱり不安

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

行けるかどうかはもう分からなくなっちゃった(汗)
同僚によると、向こうの仕入先に連絡が取れないそうだ
向こうのPMに確認してみると、たぶん仕入先がコストのことを心配しているかもしれない・・・
うん・・・それは・・・
しようがないね!
もし、現地に似合う人材が見つかれれば・・・
いいじゃない!
私はそう思ってるよ!

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近いうちに、また海外出張するかも。
えっと~
「上海」というところね(笑)

ある顧客様はBSEのリクエストがあって、
昨日、同僚が私の履歴書をその顧客様に送った。
そして、面接は今日、電話で。

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

半日の有休をもらって、人材会社へ面談に行った。
面談してくれるお嬢さんがとっても若いし、システム技術関係のものもあんまり詳しくないらしい。自分に似合う仕事を紹介してくれるかどうか、正直、分からん(汗)。
でも、楽しかった!面談する時、日本語をいっぱい喋ったから。

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近、できないことが多くなってきた
うすうすこう思った
無理やりに「できる」返事するより
対手にちゃんと「できない」理由を説明して
それでも大丈夫なら
やる
それは、大人になる証明とも言えるかなぁ

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 28 Fri 2008 23:59
  • 完璧

難しいね
どんな人でも、
どんなことでも、
どんなところでも、
絶対欠点がある
「完璧」って、あんまり信用できない言葉だよね

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新しいバージョンの履歴書はもう用意した
トレーニング作業も始まった
練習しているうちに、自分の舌がどれだけ鈍くなったかやっと分かった
日本語だけじゃなく、中国語もだめになった
ほんっとにやばいよ
やっぱり適当に喋らないとね

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

もう何回目かな~
そのやめたい気持ち

また壊れちゃった、私

不景気のせいかもしれないけど、頼まれた仕事が殆どないの
仕事の感覚がだんだん鈍くなって、喋る時の言葉遣いもおかしくなって
ますます怖くなってきた!
やっぱ忙しいほうが良いよ!
能力も成長できるし

戦力ゼロになる前に、何とかしないと、本当に危ないよ(泣)

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 04 Tue 2008 23:59
  • 眼淚

為何要用畫的?
そりゃ~あり??
真正的眼淚應該會更動人吧!
...如果流得出來的話(笑)
...誰かさん應該沒問題吧!

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最新幾個月開始慢慢接觸翻譯相關的工作
當初面試的工作是BSE,結果,進公司一年多了,經手的每項PROJECT都跟BSE無關(汗)
不斷地挑戰新事物,對我來說,其實算是好事一件
但若考慮到對公司的貢獻度,就有點疑慮了
畢竟做著非屬自己專長的工作,效益會降低不少
比較起來,在日本那段日子雖然發生了許多神奇物語,但還是比現在充實...

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來到杭州,就得嚐嚐有名的杭幫菜!
叫化雞、西湖醋魚、東坡肉、宋嫂魚羹、西湖牛肉羹...
也找了很多名店的資料:樓外樓、外婆家、知味觀...

christ38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()